some coincidence: “comas” in spanish means “…you(singular) eat” but in this shape it is only used in the translation of “just so you eat” or “weather you eat” in a suposition. Another thing is that in this shape “you” doesn’t hve to be tated because “comas” is exclussively for 1st person singular
The plain form of the verb is “comer”
greetings!! Hve fun
Comment by glenda — November 19, 2009
Grace – your blog is awesome! I cannot believe I never discovered it before! Funny girl!
<3
Comment by ingrid — November 3, 2009
some coincidence: “comas” in spanish means “…you(singular) eat” but in this shape it is only used in the translation of “just so you eat” or “weather you eat” in a suposition. Another thing is that in this shape “you” doesn’t hve to be tated because “comas” is exclussively for 1st person singular
The plain form of the verb is “comer”
greetings!! Hve fun
Comment by glenda — November 19, 2009
Grace – your blog is awesome! I cannot believe I never discovered it before! Funny girl!
Comment by Jennifer w — November 21, 2009